كيف تم إنشاء قاموس رائد للأمم الأولى

مجلة المذنب نت متابعات عالمية:
يُنصح قراء السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس بأن هذه المقالة تحتوي على أسماء المتوفين. يعد الرمز † الموجود بجوار الاسم الشخصي مؤشرًا محترمًا تقليديًا على وفاة الشخص.
بدأ أول قاموس كبير للغة Warlpiri في عام 1959 في Alice Springs ، عندما بدأ رجل Yuendumu – Kenny Wayne Jungarrayi وآخرون تعليم لغتهم لغوي أمريكي شاب ، كين هيل.
تم وضع قاموس Warlpiri على قائمة مختصرة لجوائز صناعة الكتاب الأسترالية لعام 2023 – وهو أمر نادر بالنسبة إلى القاموس – منذ ستين عامًا من الإعداد.
تُستخدم لغة Warlpiri في صحراء تانامي وحولها ، وهي لغة أسترالية من السكان الأصليين يستخدمها حوالي 3000 بالغ وطفل كلغة يومية.
يقول فنان Warlpiri Otto Sims Jungarrayi:
في الأيام الخوالي عندما كاردية [non-Indigenous] جاء الناس ، عندما وصلوا إلى هذه القارة ، كان لدينا جوكوربا “القانون” هنا ، ليس مكتوبًا على الورق ولكنه صحيح جوكوربا “القانون” الذي أعطانا إياه الأجداد. الآن نضع لغتنا ولغتنا جوكوربا القانون على الورق.
القاموس وهذه المواد تمثل سلطة الكبار ، حتى لو لم يعد هؤلاء الكبار موجودين.
منذ بداية هذا المشروع ، قام Hale بتسجيل وتسجيل ساعات عديدة لأشخاص من Warlpiri يتحدثون عن اللغة والبلد والأقارب والجوانب المتنوعة للحياة التقليدية.
جاء شعب Warlpiri الذي سجله من أجزاء مختلفة من بلد Warlpiri ، ويتحدثون أنواعهم المميزة من اللغة. من هذه المادة ، كتب هيل يدويًا الكلمات والمعاني على قصاصات صغيرة من الورق يمكن فرزها بطرق مختلفة.
اقرأ المزيد: مقال الجمعة: بطني غاضب ، وحلقي في حالة حب – كيف تعبر أجزاء الجسم عن المشاعر بلغات السكان الأصليين
صنع قاموس
تم إدخال التعليم ثنائي اللغة في مدارس الإقليم الشمالي في السبعينيات. كان يعني أن مجتمعات Warlpiri بحاجة إلى نظام تهجئة مشترك.
في أوائل السبعينيات ، في مجتمع Lajamanu ، عمل رجال Warlpiri – Maurice Luther Jupurrurla و † Marlurrku Paddy باتريك جانغالا مع اللغوي † Lothar Jagst لتطوير نظام التهجئة هذا. تم اعتماده في المدارس ثنائية اللغة الجديدة.
أصبح عمل القاموس محط تركيز للمنصب اللغوي الجديد في مدرسة Yuendumu ، التي تم شغلها لأول مرة في عام 1975 من قبل المترجم الرئيسي للقاموس ، Mary Laughren. عملت عن كثب في المدرسة مع المترجم المساعد للقاموس † Jeannie Egan Nungarrayi.
على مدى العقود الأربعة التالية ، في نوع من التعهيد الجماعي المبكر ، عمل أكثر من 210 متحدثًا من Warlpiri من مجتمعات Warlpiri المختلفة مع Laughren وآخرين. لقد وجدوا كلمات (أكثر من 11000 كلمة في النهاية) ، وقرروا كيفية تهجئتها ، وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية ، وأظهروا كيف يمكن استخدامها في جمل Warlpiri ، وقدموا المعلومات الاجتماعية والثقافية والبيولوجية التي تجعل هذا قاموسًا موسوعيًا حقيقيًا.
المترجم المشارك † Marlurrku Paddy تولى باتريك جانغالا مهمة الحفاظ على معاني الكلمات الصعبة والأقدم من الناحية المفاهيمية من خلال كتابة التعريفات مباشرة في Warlpiri. توفر التعاريف المعقدة البالغ عددها 4000 في Warlpiri وجهات نظر Warlpiri حول أهم خصائص كل مفهوم.
على سبيل المثال ، في هذين الإدخالين ، تم تحديد كلاهما بواسطة † Marlurrku Paddy Patrick Jangala:
كوكوجو ماردارني يشبه عندما يكون الشخص سعيدًا أو يجلس على شعوره بالرضا ، أو يغفو للنوم ، أو يبتسم – رجل أو امرأة يشعران بالسعادة تجاه شيء مثل الحبيب أو عن الزوج الذي يرغب فيه أو بسبب عشيقه أرسل لهم رسالة.
Kukuju-mardarni ، ngulaji yangkakujaka yapa Wardinyi Manu yangka nyinami kurntakurntakarra manu yukukiri wantinja-karra manu yinkakarra karnta manu wati yangka Wardinyi nyiya-rlanguku marda waninukuuu-warnuja ماردا يانغكا كوجاكارلا جارو يلاميرني وانينجا-وارنورلو .
و:
جالانجو هو يوم ليس غدًا أو ليس بالأمس. انه اليوم. إنه وقت النهار الذي هو الآن.
Jalangu، ngulaji yangka parra jukurra-wangu manu pirrarni-wangu، jalanguju. Yangka parra rdili kujaka karrimi jalanguju.
الصورة: Jeff Bruer، PAW Media، for Aboriginal Studies Press / AIATSISو قدم المؤلف
بعد ذلك ، كانت هناك مهمة شاقة للتحقق من إدخالات مسودة القاموس.
ساعد علماء الكمبيوتر في إدارة البيانات وجربوا شاشة إلكترونية تسمى Kirrkirr. يمكن لمستخدمي Kirrkirr كتابة كلمة ومشاهدة عرض مرئي للمعاني المرتبطة بهذه الكلمة (على سبيل المثال ، الكلمات ذات المعنى المماثل ، أو المعنى المعاكس). يمكنهم أيضًا سماعها ، ورؤية أمثلة على كيفية استخدام الكلمة في Warlpiri.
ساعد الخبراء (من بينهم علماء الأنثروبولوجيا ومترجمو الكتاب المقدس وعلماء النبات وعلماء الحيوان) في التعرف على النباتات والحيوانات وغير ذلك.
وقدم الفنانون ، بمن فيهم جيني تيلور وجيني غرين ، صوراً قاموا بإنشائها لسلسلة قاموس الصور الصحفي التابع لمعهد تنمية السكان الأصليين ومنشورات أخرى.
تمرير لغة Warlpiri
يعمل أفراد Warlpiri على نقل لغتهم ، لضمان أن يتمكن أطفالهم وأحفادهم من التحدث بها.

قدم المؤلف
بدأ Tess Ross Napaljarri العمل كمساعد تدريس منذ 50 عامًا ، حيث أنشأ برنامج Yuendumu للتعليم ثنائي اللغة. لقد وصفت كيف تعلمت قراءة وكتابة Warlpiri. تقول: “لقد أصبحنا شركاء مع المعلمين في كيفية تعليم أطفال Warlpiri”.
كان الأطفال يتعلمون لغتهم الأولى ، Warlpiri ، واللغة الثانية ، الإنجليزية ، “وكانوا أذكياء حقًا في اللغتين”. لقد كان التزام شعب Warlpiri بالتعليم ثنائي اللغة – ولا يزال – هائلاً. منذ عام 2005 ، خصصوا أموال ملكية من خلال Warlpiri Education and Training Trust لدعم هذا العمل.
يريد Warlpiri أن يتمكن أطفال Warlpiri من التحدث عن أنفسهم بطريقة هادفة – باللغتين الإنجليزية و Warlpiri. اليوم ، يعيش العديد من Warlpiri الآن بعيدًا عن بلد Warlpiri.
ابنة أخت تيس ، Bess Price Nungarrayi ، هي الآن مساعدة مدير مدرسة Yipirinya ، في منطقة Arrernte في Alice Springs. مع وجود المزيد من الفرص المحدودة لسماع Warlpiri ، يقول Bess أن القاموس سيكون مفيدًا جدًا في تقوية Warlpiri للأطفال.
هذا القاموس ثنائي اللغة لديه العديد من الجماهير. يقوم أفراد Warlpiri بإثراء معرفتهم بلغتهم ، ويقوم مدرسو Warlpiri وغير التابعين لـ Warlpiri بإعداد المواد التعليمية ، ومجموعات Ranger التي تدرس النظم البيئية في بلد Warlpiri. وأي شخص يرغب في التعرف على لغة Warlpiri وتاريخها ومعرفة تاريخها الطبيعي وثقافتها.
يمكن أن تساعد المتحدثين في Warlpiri على ترجمة كلمات Warlpiri المعقدة إلى الإنجليزية ، كما أنها أداة مهمة للأجانب لتعلم Warlpiri – وهو أمر شجعه الناس منذ فترة طويلة.
اقرأ المزيد: مقال الجمعة: نحن الصوت – لماذا نحتاج إلى المزيد من المحررين من السكان الأصليين
أجيال المستقبل
يقول أورماي غالاغر نانجالا ، معلم Warlpiri في وحدة تنمية الموارد ثنائية اللغة:
Junga jintajinta-manulu nyurruwarnu-patu-wiyi ngulalpalu nyinaja ، purlkapurlka wurlkumanu. و ngulajangkaju-ngalpa manurra ، الشباب ka wangka school-rla karnalu warrki-jarri ngulalku ، ngulangkalu jintajinta-manu and jungarlupa ngurrju-manu nyampu naa Dictionary. Kurdu-kurdurlulu ngula nyanyi yangka.
جمع صانعو القاموس المعلومات والنوايا من كبار السن الذين ماتوا الآن ، والأشخاص الذين عملوا في مجال التعليم لسنوات عديدة ، والأجيال القادمة التي ستستمر في تعلم Warlpiri.
تمت كتابة هذا المقال بالتعاون مع كبار نساء Warlpiri Ormay Gallagher Nangala و Tess Ross Napaljarri.
نشكركم على قراءة المنشور عبر مجلة المذنب نت, المتخصصة في التداول والعملات الرقمية والمشفرة